Bible
Create
Inspiring Presentations Without Hassle
Try Risen Media.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
Ruth 3
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
Chinese (T) - Wenli 1823
1
時厥姑拿阿米對女曰我女、我豈非代爾求個安、致可與爾為好也、
2
且今、爾曾在同厥婢之波亞士者、其豈非我族、夫今夜其篩大麥、於禾場、
3
爾且自洗、自油傳、而穿衣服、且徃下至場、惟其人未完食飲之前、爾弗自現與之、
4
且遇其卧側時、爾將細看其所側之所後進去而提蓋厥腳之被、及自側下、待其訴汝以所將行。
5
女對他曰、汝凡所告我則將行之。
6
且女徃下至場、並其姑凡所告之、依然而行。
7
且波亞士既飲食而厥心爽起時、其徃自偃在於禾堆之後、且女悄然來而提蓋厥腳之被、自偃下。
8
且遇夜時、該人驚了自轉、而覺有女人偃在厥腳。
9
且曰、爾誰乎、女答曰、我乃爾婢路得、故鋪爾衣邊蓋爾婢、因爾乃我近族之人。
10
其曰、我女、爾被神主之祝、蓋爾在終、比在始、更現好意、因汝非隨年輕人、或貧或富也。
11
且今我女、勿懼也、爾凡所要、我則與爾行、蓋我族之滿城皆知爾為有德之女也。
12
且我真為爾近族、惟尚有族人比我為近也。
13
待過此夜、且明早時、他若肯行及爾以族人之本分、則好、由他行族人之本分、倘如他不肯行及爾以族人之本分、則我自要行及爾以族人之本分、定然如神主活也、汝自偃伏待早出。
14
且女自偃在厥腳待早、而未能分別彼此之先、則起來、其人曰、勿使人得知以有女人進場來。
15
其又曰、爾帶自用之圍遮布而手持之且女持之時、該人度六量大麥、負之在女、而其即去進城。
16
且女到厥姑時、姑曰、我女、爾如何耶、則女告之以該人凡所行及己、
17
曰、他給我以此六量大麥、蓋其對我道云、汝弗空手回爾姑去。
18
對之曰、我女、爾安坐待得知其事如何着落、蓋其人今日未成完是事之先、則必不安息也。